quarta-feira, 26 de agosto de 2009

O PESSOAL CONTINUA UTILIZANDO O TERMO "VÍTIMA FATAL"

Com o surgimento da gripe Influenza A- H1 N1, o pessoal de rádio, televisão e até de jornal intensifica o erro de chamar os mortos de "vítimas fatais":

A expressão "vítima fatal" não existe. Fatal vem do latim fatale e significa "que mata", "que causa morte" e não que morre. Ao dizerem ou escreverem que há mortos em acidentes, não conseguem uma outra maneira para expressar essa ideia e, por isso, referem-se a vítimas fatais. 
Existem casos fatais, acidentes fatais, mas não vítimas fatais. Brincando, poderia se chamar de vítima fatal a uma pessoa extremamente gorda que cai de um edifício de oito andares em cima de outra pessoa.
Por falar em gripe A, alguns colegas de rádio e tevê pronunciam "influenza" quando na verdade, o som certo é "influença", já que a palavra é espanhola. Em espanhol, a letra z (zeta) tem som de dois esses ou c cedilha.

domingo, 23 de agosto de 2009

DOS ESCRITOS NAS PAREDES

Sou totalmente contra esses idiotas que riscam nas paredes. É como se o ser humano regredisse, involuísse de tal forma que repetem os atos dos homens das cavernas. O que me irrita é o fato de perderem o senso total ao riscarem as casas dos outros. Como se sentiriam se alguém riscasse as paredes de suas residências? Além disso que falei, tem ainda o fato de que não vejo qualquer criatividade ou talento nesses rabiscos que normalmente são recados para as tribos (olha os homens das cavernas aí) sem qualquer sinal de inteligência.
Uma exceção foram duas frases escritas num muro na Avenida Mauá, não naquele questionado muro da enchente, mas em um prédio no outro lado da rua, no centro de Porto Alegre. Alguém rabiscou primeiro:
- Quem come carne é assassino!


Aí outro, com outra tipo de letra e outra tinta, complementou:
E quem veste couro também!


Fiquei imaginando se o primeiro, ao rabiscar a primeira frase, usava bota ou jaqueta de couro ou cinto. Se é vegetariano ou se apenas escreveu para inticar (como se dizia lá em Bagé) com quem gosta de um bom churrasco. A discussão me pareceu interessante.

sábado, 22 de agosto de 2009

CAMINHADA EM FAVOR DOS EXCEPCIONAIS


Acabei de chegar da II Caminhada Solidária da APAE, realizada na manhã deste sábado na na Usina do Gasômetro. Cerca de 1.000 pessoas participaram do evento, vestindo as camisetas adquiridas a R$ 10,00 em benefício da entidade.
Entre os participantes estava a estrela do atletismo brasileiro Daiane dos Santos. Vi também, e não podia deixar de ver já que tem mais de dois metros de altura, o vice-prefeito de Porto Alegre, José Fortunati.
No meio do percurso, de aproximadamente dois quilômetros, ida e volta da usina até a rotatória da Avenida Augusto de Carvalho, foram distribuídos copos de água para os participantes. Assim que a água ia sendo consumida, jovens voluntárias recolhiam os copos em sacos de lixo. O trajeto da caminhada terminou limpinho como estava no início, diferentemente das outras manifestações que vemos pela cidade em que os caminhos ficam abarrotados de embalagens de copos e de bebidas. Uma ambulância também se postou nas proximidades para o caso de alguma eventualidade. Além do apoio de colaboradores, a organização do evento foi exemplo para outras atividades.

segunda-feira, 17 de agosto de 2009

PARA QUEM GOSTA DE POESIAS

Quem gosta de fazer poesias e gostaria de ser lido sem preconceito por milhares de pessoas pode se inscrever no Projeto No Onibus e no Trem, da Secretaria Municipal de Cultura de Porto Alegre. As inscrições para a 18ª edição do projeto estão abertas até o próximo dia 24 de agosto, inclusive pela Internet. Quem quiser, poderá entregar sua obra diretamente no Centro Municipal de Cultura, na Avenida Erico Verissimo, 307 ou mandar pelo correio. O edital do concurso está disponível no siste http://www.portoalegre.rs.gov.br/smc. Mais informações poderão ser obtidas pelo telefone (051) 3289-8074 e ainda pelo e-mail poemasonibus@smc.prefpoa.com.br


Tenho acompanhado as publicações. Uma grande parte não me chamou a minha atenção. Não sei se foi por incapacidade minha. Mas gostei muito de outras. Duas delas, de edições anteriores, publiquei aqui no vidacuriosa. Da edição que está circulando nos ônibus e no metrô, gostei muito da poesia que reproduzo abaixo, de autoria do professor pernambucano Carlos Alberto de Assis Cavalcanti.

A VIDA EM CENAS

No circo, o homem pinta a cara
e faz piruetas para o povo sorrir;
no palco, o homem, num ato cênico,
teatraliza o real para o povo se divertir;
no palanque, o homem, num ato cínico,
realiza, teatral, o seu projeto pessoal,
com a cara lisa e o bolso cheio
do real alheio;
e ao povo enganado, nem pão nem circo.

Carlos Alberto de Assis Cavalcanti

sexta-feira, 14 de agosto de 2009

UM EXEMPLO DE JORNALISMO RESPONSÁVEL

Alguns dos jornalistas que conheço usam sua carreira apenas em benefício próprio. Fazem grandes matérias, emitem opiniões controvertidas com o único objetivo de ganharem fama. Não cumprem sua missão de ajudar a melhorar o mundo, combater as injustiças, restabelecer a verdade e impedir que a mentira e a corrupção prevaleça. Mas há, também, jornalistas que se preocupam mesmo com a verdade, que desejam modificar o que está errado e que não têm medo de contrariar os corruptos, os egoístas, os fanfarrões, os oportunistas e todos aqueles que utilizam o poder em benefício próprio e exclusivo.
Um desses grandes jornalistas é meu colega Antônio Carlos Macedo, que apresenta o programa Chamada Geral, na Rádio Gaúcha e mantém uma coluna diária - Chamada das Ruas - no Diário Gaúcho. Seu trabalho dignifica a categoria, e tenho grande orgulho de ser seu colega. Um exemplo do trabalho dele está na coluna de hoje (14 de agosto) no Diário Gaúcho, que tenho o prazer de compartilhar:




-------------------------------------------------------------------------------------------------
Dedo na moleira
O brasileiro fura fila, passa o sinal fechado, dirige após beber e joga lixo na rua, rios e arroios. Faz gato de luz, água e televisão a cabo. Revende o vale-transporte e o vale-refeição. Mente que está doente para ganhar atestado médico e faltar ao serviço. Compra recibo para abater na declaração de renda.
Dispensa nota fiscal em troca de desconto. Adultera o hodômetro do carro para valorizá-lo na revenda. Nas viagens de trabalho, pede nota fiscal acima do gasto para embolsar a diária. Leva material de escritório da empresa para a família usar em casa. Estaciona nas vagas reservadas a deficientes físicos e gestantes. Compra produtos piratas e pede cadeia para o traficante, mas financia o tráfico como consumidor de drogas
.

Fila de corruptos
Faz tudo isso e muito mais. E ainda se escandaliza com a maracutaia patrocinada pelos políticos, como se estes fossem filhos de chocadeiras e não representantes de uma sociedade cheia de mazelas.
O puxão de orelhas, de autor desconhecido, circula na internet, pondo o dedo na moleira de todos que, hipocritamente, cobram dos outros a honestidade que dispensam no seu cotidiano. O alerta não serve de alvará para os escândalos patrocinados dos políticos. Mas mostra que a mudança que exigimos deles deve começar por nós. Pois de nada adianta substituir um corrupto por outro igualmente sequioso para meter a mão no dinheiro público.
-------------------------------------------------------------------------------------------------

quinta-feira, 6 de agosto de 2009

DIFERENÇAS NA LINGUAGEM ENTRE BRASIL E PORTUGAL

                                                        Acrescentado em 26/10/2016

Há pessoas que são providas de caráter e comportamento tão elogiáveis que, ao saírem da área de convivência da gente, deixam um vazio difícil de preencher. A jornalista Janaína Kalsing, 26 anos, é assim. Seu sorriso, seu alto astral e sua inteligência se destacam em qualquer lugar que esteja. Atualmente ela está a morar em Portugal há cinco meses, cursando o segundo semestre do Mestrado em Ciências da Comunicação - Estudos dos Media e Jornalismo, da Universidade Nova de Lisboa.
Na semana passada, mandei um email pra ela me contar como estava e aproveitei para explorá-la um pouquinho. Sempre tive curiosidade sobre as diferenças de significado de palavras entre o português do Brasil e o de Portugal e Além-Mar. Solícita, como sempre, ela me enviou uma lista, que passo a apresentar. Quem pretende conhecer Portugal, pode aproveitar essa dica para evitar alguma mancada na terra de Camões.


Em 2013, fiz o mesmo pedido ao meu ex-colega de Redação Luís Fernando Assunção, que está fazendo estágio de doutorado em Covilhã, interior de Portugal. Acrescentei na lista abaixo, alguns nomes que ele me enviou. No final do texto, comentário de Luís Fernando sobre o assunto:

No Brasil                                Em Portugal


Açougue............................... .Casa de Talho
Aeromoça...............................Hospedeira
Gari.......................................Almeida
Banheiro................................ Casa de Banho (Banheiro é salva-vidas)
Bobo......................................Parvo
Bonito....................................Giro

Breque (parada).......................Travão (Breque em Portugal é peido)
Bunda..(Influência africana).......Cu ou rabo
Café da manhã........................Pequeno-almoço
Cafezinho...............................Bica
Calcinha.................................Cueca
Camisa...................................Camisola
Camisinha (preservativo)..........Durex
Canudinho...............................Palhinha
Carpete...................................Alcatifa
Casa.......................................Vivenda
Cueca.....................................Boxer

Camiseta................................T-Shirt
Celular....................................Telemóvel 
Chiclé.....................................Pastilha
Chope.....................................Imperial

Encanador ...............................Canalizador
Esparadrapo............................ Adesivo
Estação Rodoviária...................Central de Camionagem
Fila...................................... ..Bicha
Fone de ouvido....................... Auriculares
Fofocar...................................Coscuvilhar
Garçom...................................Empregado de mesa Grampeador............................Agrafador
Injeção...................................Pica
Homem..................................Gajo
Legal......................................Fixe
Muito legal............................. Bué fixe
Gramado............................... Relvado
Guarda-chuva.........................Chapéu-de-chuva ou chapéu
Guri.......................................Puto
Marcha a ré ........................... Marcha atrás.

Milho Verde............................Milho doce
Ônibus.................................. Autocarro
Pãozinho................................Carcaça

Papai Noel..............................Pai Natal
Ponto (parada) de ônibus.........Paragem
Menino pequeno (antes da a

adolescência...........................Miúdo
Guris ou meninos maiores........Puto
Puto (chulo para homossexual).Paneleiro
Propinas................................Impostos
Salva-vidas............................Nadador salvador, banheiro ou banheira
Sorvete.................................Gelado
Suco.....................................Sumo
Tapete (solto)........................Carpete

Tela (de tevê)........................Ecrã
Terno (casaco,calça e gravata) Fato

Time.....................................Equipa
Torrada.................................Tosta
Torcedores............................Adeptos
Time.....................................Equipa
Transplante...........................Transplantação
Trem ................................... Comboio

Vestiário............................... Balneário
Xícara...................................Chávena

Outro dia vi, no blog Afro-Ibero-Pindorama, se não me falha o google, uma frase contendo algumas das expressões que não consegui relatar acima:"Ó pá, manda um canalizador para reparar o autoclisma da retrete."
Traduzindo para o português do Brasil, mais especialmente do gaúcho:
'Tchê, me manda um encanador para consertar a descarga do banheiro."

Comentário de Luís Fernando Assunção (2013):
 "Conforme o seu pedido, seguem alguns termos colhidos nas minhas primeiras semanas em Portugal. Lembrando que estou no interior do país (Covilhã), e muitas gírias, como o fixe, por exemplo, servem apenas para a capital, Lisboa. Notei também o "abrasileiramento" de termos nativos, muito em função das novelas brasileiras que fazem sucesso por aqui. Então muitas palavras brasileiras já estão sendo incorporadas ao dia a dia do português. Um exemplo: fila. Antigamente, eles falavam bicha, mas já incorporaram em seu linguajar a palavra fila. Outro exemplo é o próprio guarda-chuva, que antes só era conhecido como chapéu por aqui. Abraços.

Curiosidade do Cinema: Em Portugal, a dupla Gordo e o Magro se chama Bucha e Estica. E os Três Patetas são Os Três Estarolas.





DIFERENÇAS NA LINGUAGEM ENTRE BRASIL E PORTUGAL

                                                        Acrescentado em 27/7/2013

Há pessoas que são providas de caráter e comportamento tão elogiáveis que, ao saírem da área de convivência da gente, deixam um vazio difícil de preencher. A jornalista Janaína Kalsing, 26 anos, é assim. Seu sorriso, seu alto astral e sua inteligência se destacam em qualquer lugar que esteja. Atualmente ela está a morar em Portugal há cinco meses, cursando o segundo semestre do Mestrado em Ciências da Comunicação - Estudos dos Media e Jornalismo, da Universidade Nova de Lisboa.
Na semana passada, mandei um email pra ela me contar como estava e aproveitei para explorá-la um pouquinho. Sempre tive curiosidade sobre as diferenças de significado de palavras entre o português do Brasil e o de Portugal e Além-Mar. Solícita, como sempre, ela me enviou uma lista, que passo a apresentar. Quem pretende conhecer Portugal, pode aproveitar essa dica para evitar alguma mancada na terra de Camões.


Em 2013, fiz o mesmo pedido ao meu ex-colega de Redação Luís Fernando Assunção, que está fazendo estágio de doutorado em Covilhã, interior de Portugal. Acrescentei na lista abaixo, alguns nomes que ele me enviou. No final do texto, comentário de Luís Fernando sobre o assunto:

No Brasil                                Em Portugal


Açougue............................... .Casa de Talho
Aeromoça...............................Hospedeira
Gari.......................................Almeida
Banheiro................................ Casa de Banho (Banheiro é salva-vidas)
Bobo......................................Parvo
Bonito....................................Giro

Breque (parada).......................Travão (Breque em Portugal é peido)
Bunda..(Influência africana).......Cu ou rabo
Café da manhã........................Pequeno-almoço
Cafezinho...............................Bica
Calcinha.................................Cueca
Camisa...................................Camisola
Camisinha (preservativo)..........Durex
Canudinho...............................Palhinha
Carpete...................................Alcatifa
Casa.......................................Vivenda
Cueca.....................................Boxer

Camiseta................................T-Shirt
Celular....................................Telemóvel 
Chiclé.....................................Pastilha
Chope.....................................Imperial

Encanador ...............................Canalizador
Esparadrapo............................ Adesivo
Estação Rodoviária...................Central de Camionagem
Fila...................................... ..Bicha
Fone de ouvido....................... Auriculares
Fofocar...................................Coscuvilhar
Garçom...................................Empregado de mesa Grampeador............................Agrafador
Injeção...................................Pica
Homem..................................Gajo
Legal......................................Fixe
Muito legal............................. Bué fixe
Gramado............................... Relvado
Guarda-chuva.........................Chapéu-de-chuva ou chapéu
Guri.......................................Puto
Marcha a ré ........................... Marcha atrás.

Milho Verde............................Milho doce
Ônibus.................................. Autocarro
Pãozinho................................Carcaça

Papai Noel..............................Pai Natal
Ponto (parada) de ônibus.........Paragem
Menino pequeno (antes da a

adolescência...........................Miúdo
Guris ou meninos maiores........Puto
Puto (chulo para homossexual).Paneleiro
Propinas................................Impostos
Salva-vidas............................Nadador salvador, banheiro ou banheira
Sorvete.................................Gelado
Suco.....................................Sumo
Tapete (solto)........................Carpete

Tela (de tevê)........................Ecrã
Terno (casaco,calça e gravata) Fato

Time.....................................Equipa
Torrada.................................Tosta
Torcedores............................Adeptos
Time.....................................Equipa
Transplante...........................Transplantação
Trem ................................... Comboio

Vestiário............................... Balneário
Xícara...................................Chávena

Outro dia vi, no blog Afro-Ibero-Pindorama, se não me falha o google, uma frase contendo algumas das expressões que não consegui relatar acima:"Ó pá, manda um canalizador para reparar o autoclisma da retrete."
Traduzindo para o português do Brasil, mais especialmente do gaúcho:
'Tchê, me manda um encanador para consertar a descarga do banheiro."

Comentário de Luís Fernando Assunção (2013):
 "Conforme o seu pedido, seguem alguns termos colhidos nas minhas primeiras semanas em Portugal. Lembrando que estou no interior do país (Covilhã), e muitas gírias, como o fixe, por exemplo, servem apenas para a capital, Lisboa. Notei também o "abrasileiramento" de termos nativos, muito em função das novelas brasileiras que fazem sucesso por aqui. Então muitas palavras brasileiras já estão sendo incorporadas ao dia a dia do português. Um exemplo: fila. Antigamente, eles falavam bicha, mas já incorporaram em seu linguajar a palavra fila. Outro exemplo é o próprio guarda-chuva, que antes só era conhecido como chapéu por aqui. Abraços.

Curiosidade do Cinema: Em Portugal, a dupla Gordo e o Magro se chama Bucha & Estica. E os Três Patetas são